目前日期文章:201001 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

The Photographic Circle of Life

By Cheryl Jacobs Nicolai [作者網站 Website](閱覽時請關閉浮動視窗攔截)
中文翻譯(Translated):
Liu Jon
原文出處(Source):PhotoDino

  幾年前,我在一個論壇裡頭偶遇一群在創意上碰壁的攝影創作者。當時他們感到自己的作品失去了意義,並認為自己的觀點十分地枯燥乏味。

  以下這篇文章便是我給他們的回應。希望你們也能感到受用。

JonNDHU 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Starry Windows

圖像加工練習
原始照片攝於花蓮創意文化園區

大尺寸版本

JonNDHU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

In the house, there lived a woman

  藤蔓纏繞,把小窗戶僅有的陽光又遮掉了一些。

  窗框後,一陣沉寂。

  她點開了小燈,即使如此也照不亮整個房間。在顫抖的微光中,只見屋內老舊斑黃的牆壁。暮色般的光線下,就算張大了眼也看不清楚。那牆上似乎有許多髒汙,或許是時間留下的,更像是有人曾經試圖拍打甚至刮毀那道牆一樣。她甚至開始懷疑牆上深色的汙漬,並不如單純只是汙漬而已。

  在這房間裡分不太出時間,一天中常常只有一小段時間會有陽光從窗口透射進來。她會聽見有人們在底下喧鬧的聲音,他們詠誦詩歌、隨著音樂嘻鬧,但也有時,外頭一整天都下著雨,起了霧。分不清白天或是黑夜。

  她是透明的。她得到了永遠,交換的是再也沒有任何人會看見她、聽見她、她如同消失一般永遠被無視。然而她聽得見,聽得見人們如何議論,聽得見人們如何繪聲繪影地描繪她,盡管那些人口中的根本不是她,盡管那些人根本沒見過她。她極力試圖反駁,卻發現就在反駁的時候自己變得越來越透明。她說出去的言語如同灑入海面的砂,轉瞬之間連落下去的痕跡都看不見。

 

  於是她退、退、退。想逃到沒有任何人任何聲音的地方。

 

  忽然間,藤蔓從四面八方生長過來,從地面上爬了上來,爬上牆壁,鑽入窗口,找到了她。她開始逃,但是這些藤蔓無所不在,怎麼逃也逃不開。從四肢開始,藤蔓抓住了她,然後一開始拉扯。力道之大,彷彿在藤蔓的另一頭,每一個束都有一個人在拉扯著她,扯著她的手、腳、頭髮,甚至頸子。她奮力抵抗,然而越是抵抗,就越是緊繃。直到她被拉進這片黑暗當中,藤蔓封死了唯一的出口,只留下一個小窗戶。還有一些些偶爾施捨進來的陽光。

JonNDHU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


有些盤根錯結的事,

總在你不注意時悄然浮現,如同深夜裡閉上眼時耳邊傳來的幻聽一般,張狂地蔓延

從角落、從間隙、從毛細孔中鑽出,緊緊纏繞,不停擴張。

 

脈動的同時,不知不覺間又抓得更
隨著時間過去,就被同化了。

 

最近不知道怎麼了照片常常讀不出來或是排版亂掉被壓扁。
讀不到上面兩張照片請按重新整理。

JonNDHU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:一樣
  • 請輸入密碼:
  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼:

 

They live by the river.
他們倚河而居。

  他們居住在河岸,夜裡隨著水波聲搖晃,白天踏著岸緣遊樂。無拘無束。河的另一端,來來往往的車快速地在產業道路上奔馳著。這一端,只是平靜。

JonNDHU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

 於是,又是午後。

 

 

 曾行走過的長廊在西曬下亮了起來。
 剎時間,多少前前後後的幻影醒來,
 重疊。

 每個人都在自己的黃金時期,
 和陽光一起閃爍。

 然後遠走。

JonNDHU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()