close
The Book Thief
Markus Zusak - 偷書賊 The Book Thief

  從很久以前開始,牆上就貼了偷書賊的原文海報。當初是買風之影的時候拿到的,感覺很漂亮就貼了,它是一張雙面海報,正面是書的封面版本,背面應該是B版封面,是偷書賊小女孩版本。這是長久以來我的牆上唯一一直都在的裝飾。也因此,經常有人到了我的房間之後就會問我這個問題:偷書賊好不好看?

  前天又被問到這個問題,我的答案還是一樣:其實我沒看過。一直到今天,不知道怎麼著一早就醒來,決定去吃早餐和待在學校看書。已經不知道多久沒有這樣做了,或許這是為了讓我遇見這本書。雖然帶了四本想要看的書出門,然而我找到座位之後卻一本也沒拿出來就去逛了書櫃,走沒幾步,眼神一停下來就是偷書賊。翻開來,就從早上一路看到下午上翻譯課之前一口氣把它看完。(我似乎也因此錯過了一場講座。)

  上面這些細節都不重要,對於想要看這篇文章的人來說,你們在乎的應該還是那個問題:偷書賊好不好看?
  對此,我可以很肯定地回答:很好看。

  (它讓我想起很多作品,風之影、盲眼刺客、安妮的日記、死神的精確度、墨水心、蘇西的世界。)

  『那些存留下來的人,他們在領悟、絕望、受驚所堆起來的人生當中崩潰,透骨酸心。』

  『我有好多故事,美好與暴虐的故事。我想說的是,我不斷地高估人類,也不停地低估他們,我想說的是,我很難給人類做出一個正確的評價。我想要問她,同樣是人,怎麼有人如此邪惡,又有人如此光明燦爛呢?人類的文字與故事怎麼可以這麼具有毀滅性,又同時這麼光輝呢?人類,在我的心頭縈繞不去。』

 

  事實上我很久沒有這樣沉入一本書裡面了。偷書賊的故事內容,殘酷卻讓人帶著笑容落淚。它的敘事者是死神。不過不同於死神的精準度,故事中的死神並不參與故事,它只是一個絕對地旁觀者。更精確地來說,是個轉述者,故事是由他閱讀了偷書賊所寫的故事轉述而來。

  對於故事內容,我不想要多做敘述,因為這是一本翻開來就會難以停止地看下去的一本書,不需要多說,也無法輕易說完。內容雖然是戰爭時期的德國,但卻不沉重。令人心碎,卻也讓人溫暖。我只想要說:去看這本書,它是一本不容錯過的書。

  看到一半的時候我決定離開圖書館,一方面是要讓自己不要在圖書館裡面痛哭失聲。另一方面,我想要好好地享受這一天下午的天空。陽光灑在每一個人的髮梢鍍上金邊、湛藍的天空,能在這樣的天空下閱讀是一種幸福。尤其是看完這本書更對此感到深刻。

arrow
arrow
    全站熱搜

    JonNDHU 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()