畢業典禮(永遠的朋友) by Vitamin C

(中譯 by Jon)
我們聊了整夜的漫漫人生旅程
當我們就要走進25歲的時候會是如何
我依然想著我們的時代永不會改變
依然認為所有事物都是一樣的
但當這年我們離開時,我們就回不來了
不能再玩在一起,因我們已走上不同的軌道
若你還有什麼話要說
最好是現在說清楚吧,因我們將不再有下次機會
因我們前進的腳步將不會停歇
這段回憶就像看無聲電影一樣
而我依然還記著那六月的那夜
我不是很了解愛情
但它實在來得太快
那時只有我和妳
而且我們過得很開心
不出門在家熱線
我們又興奮又害怕
笑著彼此我們想著人生是不公平的
這就是它的感覺

*當我們向前邁進
我們要記住在一起的美好時刻
當我們的生活改變的時候,無論如何
我們都還是永遠的朋友

如果我們找了工作
我們賺了大錢
當我們回首來時路
我們的笑語是否仍然感到有趣?
我們是否還記得在學校所學過的事物嗎?
還是試著打破每條規則嗎?
聰明的小巴比是否已成為一位股票經紀人了嗎?
我們能找到一份不會影響膚色的工作嗎?
我依然繼續去想,那不是道別
我只想那只是時間的飛逝
這就是它的感覺

我們是否還會像現在一樣去期望未來?
我們能撐過去嗎?
我們能做到嗎?
我猜,我是在想這永不會結束的
突然間,我們就像男女之間的關係
我們的過往,會如同影子那般跟隨著我們嗎?
當我離開市鎮時,這些回憶是否會漸漸淡出?
我依舊認為那不是告別
我想那只是光陰的飛逝


<原詞>

Friends forever (Graduation)  Vitamin C

And so we talked all night about the rest of our lives
Where we're gonna be when we turn 25
I keep thinking times will never change
Keep on thinking things will always be the same
But when we leave this year we won't be coming back
No more hanging out cause we're on a different track
And if you got something that you need to say
You better say it right now cause you don't have another day
Cause we're moving on and we can't slow down
These memories are playing like a film without sound
And I keep thinking of that night in June
I didn't know much of love
But it came too soon
And there was me and you
And then we got real cool
Stay at home talking on the telephone with me
We'd get so excited, we'd get so scared
Laughing at ourselves thinking life's not fair
And this is how it feels

*As we go on
We remember all the times we had together
And as our lives change, Come whatever
We will still be friends Forever

So if we get the big jobs
And we make the big money
When we look back now
Will our jokes still be funny?
Will we still remember everything we learned in school?
Still be trying to break every single rule?
Will little brainy Bobby be the stockbroker man?
Can we ever find a job that won't interfere with a tan?
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Keep on thinking it's a time to fly
And this is how it feels

Will we think about tomorrow like we think about now?
Can we survive it out there?
Can we make it somehow?
I guess I thought that this would never end
And suddenly it's like we're women and men
Will the past be a shadow that will follow us 'round?
Will these memories fade when I leave this town?
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Keep on thinking it's our time to fly....

arrow
arrow
    全站熱搜

    JonNDHU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()