close
這次月考實習老師出的作文題目,
(話說以後我可能會變向老師的學弟@@a)
怎麼會這麼合?我之前就想寫,
類似世界末日的傳統主題吧,
如果明天就是一切的結束,
你會怎麼作?

<未完稿>
我最近才正想寫篇一樣題目的東西,
可惜限制三百字,真想洋洋灑灑給他不限時間打個一千字,
只是不會像是這邊寫得這麼,個人化,
記得不久前霸子(咱家國文老師)給我們看了一部經典片,
很久以前看過,但是人長大了,看東西也不一樣了,
『SEIZE THE DAY, TOMORROW IS NOT YOURS』
羅賓一出場就用這句話打開了整個劇情,
我現在真的很喜歡這句話,
那一天,翽兒學校裡面發生了一些事情,
在同一天的下午,我面臨死亡,
我們不能想像死亡其實有多容易!
我過去曾經應付過很多類似的題目,
但是第一次,我深刻地感覺到,
或許我真的沒有明天,
或許我真的再也不會回學校,
或許我真的再也不會呼吸,
如果你沒有明天,很多事情都可以放下,
但是我們會發現有些事情是放不下的,
這些事情就是你得作的,不管是不是還有明天...

中間部分寫在心裡這邊省略,

...續,
『 明天過後,你會在那裡?』
當駭人的巨浪敲響世界的警鐘,
你還相信明天嗎?
還記得我在上映那天在電影院看明天過後,
看到被切開的大樓,忽然間一個念頭穿過我的思考,
「如果我們現在打開門發現外面已經全毀了只剩下我們第九廳?」
我們常常把事情放在明天,
對我們來說,今天是一種現實,
而明天,是一種遐想,
因此我們把夢想,近的夢想,遠的夢想,都放在明天,
但是,今天不正是昨天的明天?
明日復明日,明日何其多?
萬事推明日,萬事成蹉跎,
事實上,我們總以為明日何其多,
但是,就算有再多的明天,它們也不是你的,
你並不擁有明天。

下面是我之前寫時間線讀後的時候忘記的部分的一小部分,和一些後來的觀念混在一起,
所以,會提到無關的『過去』的部分,
只是寫到這邊忽然想到的,

其實,根本就沒有明天,
明天從頭到尾都只是你我的想像,
也沒有過去,過去只是存在你腦中的一絲電流,又叫做回憶,
所以我們所有的只有現在,我們甚至沒有下一秒,
你說,不對啊,我們有歷史文物,我們的行為是可以預測的,
歷史文物也只存在於現在,你看到的是現在的歷史文物,
你或許能夠挖出一個古埃及貓神芭絲特的雕像,
你或許能夠找出一具完整雷克斯龍的化石,
但是那也不過是現在的雕像,現在的化石,
當時的現在已經不存在了,你或許能說這是曾經有過這麼一段過去的證據,
但是你能夠就此回到過去?
你或許能夠預測明天一個人會死亡,
你或許能夠預測明天一朵花會凋謝,
但是你不能夠確切地說出他絕對會死,花絕對會謝,
那些預測說清了不過也只是一種想像,只是最大可能性的選擇,
所以其實未來也是不存在的,
因此,除了現在你沒有過去也沒有明天...

以下節錄片中羅賓第一幕出場的台詞,
  Gather ye rosebuds while ye may old time is still a flying, and this same flower that smiles today tomorrow will be dying.
  Gather ye rosebuds while ye may. The Latin term for that sentiment is carpe diem. Seize the day. Gather ye rosebuds while ye may.
Why does the author use these words? Because we are food for worms lads. Cause believe it or not each and everyone of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold, and die.
I'd like for you to step forward over here and peruse some of the faces from the past. You've walked past them many times, but I don't think you've really looked at them. They're not that different from you are they? Same haircuts, full of hormones just like you. Invincible, just like you feel. The world is their oyster. They believe they are destined for great things, just like many of you. Their eyes are full of hope, just like you.
Did they wait until it was too late to make from their lives even one iota of what they were capable of? Cause you see gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils, but if you listen real close you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it?
  Carpe. Carpe. Carpe diem. Seize the day boys.
  Make your lives extraordinary.
arrow
arrow
    全站熱搜

    JonNDHU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()